| |
Contenido:
- La cultura y la sociedad Global.
- El conocimiento de la religión y de la cultura de cada mercado.
- Patrones culturales y mercados.
- Culturas contexto alto y bajo, influencia en la negociación.
- Teorías de Hall y de Hofstede.
- Estrategias de Negociación intercultural por países.
|
|
Objetivos
- Entender la importancia de la negociación intercultural en el comercio
internacional.
- Definir patrones culturales internacionales.
- Saber diseñar e incorporar estrategias de negociación
intercultural en nuestras relaciones internacionales.
Resumen: Negociación intercultural: Teorías de Hall y de Hofstede. Culturas contexto alto y bajo, influencia en la negociación
Cualquier persona relacionada con los negocios globales (exportación,
filiales, desplazados, etc.) negocia con personas de diferentes culturas e
idiomas. Cuanto más conozcamos sobre la cultura más posibilidades tendremos de
evitar conflictos interculturales.
Podríamos considerar que hay dos tipos de
conocimientos relacionados con la cultura.
Conocimiento real. Es aquel que se puede aprender y es el más fácil.
Saber el significado de los colores, de los gustos, de los tabúes, etc. de cada
cultura. Por ejemplo, si viésemos las estadísticas de religión de
Senegal o
Nigeria
veríamos que hay una alta proporción de
musulmanes. Así automáticamente
identificaríamos un patrón cultural tipo "musulmán", pero sólo el conocimiento
real del país nos dirá que detrás de cualquier creencia religiosa continua
teniendo una vital importancia el animismo.
Conocimiento interpretativo. Este es mucho más subjetivo ya que
implica la capacidad que tengamos de comprender, apreciar, percibir y aceptar
los matices de las diferentes culturas.
Existen teorías (Hall, Hoffstede, etc.) que nos ayudarán en nuestra
comprensión, pero es un elemento muy complejo ya que depende de nuestra
experiencia y conocimiento. Si bien algunas cosas las podremos aprender habrá
otras que sólo será posible aprenderlas con el contacto directo con la gente.
Por ello, se recomienda que en aquellos casos en que no tengamos esta
posibilidad, trabajemos en colaboración con un experto en
marketing del país. Nadie mejor que un nativo entenderá su
propia cultura.
Un sencillo ejemplo relacionado con los nombres de los
productos, nos permite entender la importancia de la diversidad cultural. Un
nombre que pueda ser perfecto en nuestro mercado puede ser desastroso para otro
mercado. Mitsubishi tiene un todo terreno que en
Japón se llama "Pajero". Evidentemente en el mercado
español este modelo no se llama así, sino que se llama "Montero". Un automóvil
que lanzó la casa Chevrolet se llamaba "NOVA". A un español le resultaría por lo
menos curioso que éste sea el nombre de un magnífico utilitario. El comité
organizador de los Juegos Olímpicos de Barcelona había elegido el nombre de
"SCIFO" para uno de sus servicios técnicos a periodistas, incluidos los
italianos, a los que, seguramente, les iba a recordar la palabra "asco".
Como hemos comentado, existen teorías y estudios que nos permiten
acercarnos correctamente a la negociación intercultural.
Por ejemplo, el antropólogo Edward Hall define dos tipos de culturas, en
función del contexto:
Culturas de contexto alto (CCA). Las palabras tienen menos
importancia y más el contexto. En estas culturas se utilizan menos los
documentos legales, la palabra es determinante, ello hace
que las negociaciones sean mucho más lentas. La posición social es determinante
y el conocimiento sobre ella también. Japón,
gran parte de
Asia, África, Países
Árabes y en general todos los países latinos, son ejemplos de estas
culturas. En estas culturas los negocios son mucho más lentos, ya que es
necesario establecer una relación personal que establezca una confianza entre
las partes.
Cultura de contexto bajo (CCB). Las palabras transmiten la mayor
parte de la información. Los mensajes son explícitos, en los que las palabras
transmiten la mayor parte de la información. Los documentos legales se
consideran indispensables.
Europa (países anglosajones) y los EEUU son ejemplos de
estas culturas. Los detalles del negocio se analizan rápidamente.
Entender el concepto de contexto cultural bajo o alto es una primera
aproximación para enfocar nuestras negociaciones y comunicaciones
internacionales. Resulta evidente pensar que una persona de contexto cultural
bajo se sentirá cómoda negociando con otra de un contexto cultural similar, y no
tan cómoda con una persona de una cultura contextual elevada.
En todo caso, en función de nuestro contexto cultural, deberemos enfocar
nuestras relaciones de forma diferente si negociamos con personas de cultura
contextual similar o diferente.

Idiomas:

Master Executive Comercio Internacional, Global Marketing
e Internacionalización - Master en Negocios con Asia -
Negocios
África - África Occidental Magreb
- África
del Este - Países Musulmanes
- Mercados Emergentes
Negociación, intercultural, Marketing, Internacional, Patrones, culturales, mercados, Teoría de Hall, Hofstede, Culturas, contexto, alto, bajo, Master, Comercio, Exterior
|